What the F**K are these
Cuss words in our Brown Aksent
We laugh
when in the ‘police academy’ someone says “Bust your arse”..( even if
there is nothing to laugh at), and we love to use this to prove our Phirangi
outlook.But look around awkwardly when we listen to Rani Mukherjee’s “arse” in
Hindi starting with a big, “G***” in “No
one killed Jessica Lal”. Teri G*** Phat ke Haath main aa jaigi.And say “Oh,
Bahuot Abusive hai yaar! Absolutely sadaak chhapp!” so embarrassing -oh so desi.
Sandhu
becomes Sandy, Mandip a Mandy, Kulwinder a Candy! Gay is not so gay in Punjab after all.
Translation in Punjabi will be Oh so Slummish!
Delhi Belly
the new hot movie sets your arse on fire!! Try and translate this in Punjabi
and you will go red faced. It crosses all limits and takes the cake in using
the choicest of Hindi Gaalis with a good mix and match of Fuck and Sucks.
Osho, Bhagwan Rajnish once delivered a pravachan on f@*ck .He proves that the
word is certainly not Onomatopoei!
Which are words that sound like the thing they represent .And both the males
and females have use it far beyond the activity for which it was originally
conceived.It is used as a noun,adjective, a verb and even as an interjection!It defines and
describes human emotions so perfectly.
Oh F^*%s
expresses disappointment .What the f*&*k ..excitement and surprise.He is a
fu***ng nut..stupidity. Who the f**k do you think you are..questions
authority.Get the f**k out of here..giving marching orders..You see the power
of the word.
Mahesh Bhatt
says “Market forces change the form of every art..” Anurag Kashyap another film
maker says “Its time to grow up..”. If this is what public wants then this is
what public gets. Truely it is the market of today. And yes the urban guys and
even gals are no more ashamed to use the four letter words in public in Hindi,
Bhojpuri or Punjabi- who cares. As Anurag Kashyap says that is the language we
speak.
What we also
need to rethink is the way we speak English. Considering how foreigners speak
Hindi literally f****ng it , why are we bothered to speak English English.
It is
amusing to see Shane Warne, struggling
to say, “SAAR OOTAA KAYEE JIYOOU AUOR SAAR OOTAA KEYE KAEIALO.”
In a HDFC standard life Insurance Advertisement.
“Aare yaar,
yeh itna bhi nahi bol sakta?” is the first thing that comes to your mind, “Aur
ham isko fir bhi itna paisa de rahen hai.” Almost all the reporters on western
news channels pronounce muslims as”Mauzlims” and “Al Qaeda” as “Ayile Kaiydda”.
The Britishers stayed on our soil for
almost a century and not only failed to learn our language but could never even
learn to pronounce names of some of our cities like Jaipur or Lucknow. What if one of them is asked to sing our
national anthem! They never cared to learn and were never ever ashamed of this
shortfall.
On the flip
side, “We the people” speak and write better Queen’s English probably better
than the Queen of England herself. We are also obsessed with being always, “Englishly
correct” and are very conscious of this whenever we open our mouths. Not funny,
but we insist speaking to even a waiter in a desi restaurant in English forcing
the guy to struggle and speak the ‘Phoren’ Language.
If we see
somebody speaking “non convent” or “non convent-ion-al” English we dump him for
life. We are amused when a Maharashtrian
calls the writing instrument as “pain” and an Allahabadi as “pan” and a sardar
as “Pennn”. Also “Baide room”, “Bad room” and “Beddd room” rhyme similarly for
‘Bed room’- oh so desi.Never to miss two baidroom ‘hole’ kitchen of our Gujju
Bhais. If a Phirangi cricketer still calls
Sachin Tendulkar as “Sashin Tendauoolkar, (here T is as in Train and not as in
Tehran),then why should I bother about “ishtaar and ishtyle” or that “Inglis
is a phunni languaze”. Does our progress depend on how we speak a foreign language.?
We are in awe of everyone- except ourselves. We get
embarrassed in a restaurant and order pasta
because we don’t know how to pronounce Lasagne as La-zan-ya. In China we
acquire a Chinese way of speaking English, we get influenced by Arabs out of
all the people as well to show we are
Dubai returned- Oh so desi.
My friend went to UK for for just nine months but
he and his wife returned as- total phirangi. Huge ‘Aksent yaar ‘ and what they
acquired 30 years back still remains intact! Guys go to US for three months and
return as half Texans. Fellow acquired an American accent immediately after his
visa was stamped at the US Embassy - I am going to “YOU ASS”- he said.
And when
someone starts speaking Hindi in English, it surely gives goose bumps. “Hey , tthum
kya khaarta hai? Don’t you see Meim Saahib bath laye raaha hai.”
Let us learn to be punctual, be patriotic and
doesn’t matter whether we speak inglis in bihari or angreji in Punjabi.
Middle class
dogs (pets of middle class) are named Fluffy, Peter or Bugsy while Moti and
Sheru are relegated to the Dhobi Ghats or Press Wallas on the Nukkad.Most of us
feel “ Mount Bald ” sound better than Pahhar
Ganj..!
I wish we
had ruled the world - sochne main kya harz hai! the most popular daily news
papers for the rich and mighty Britishers living in central London would have been
London Bhaskar , York Shire Jagaran or Manchester Ujala- if we had ruled the
world..
Come on grow
up. It can happen if you want it to happen.